• 2009-11-14

    站在对岸 - [凌波微步]


        站在彼岸或许更好,更合平仄,不过这词儿被神圣化了,所以没用。
        国内著名博主王佩,在“物理性”地翻完了《大jiang大海1949》之后,发表了如下感想(节选),原文地址:

    这本书如果把下面类似的话都删掉,可读性将提高80%。这些鸡鸡婆婆的话是:“他做梦也没有想到,这场雨一躲就是六十年。”
    龙应台难道不知道,她所操的汉语里有一种...



  • 我看了大陆出版的陆译本《和尚与哲学家》,又去找了台湾版的赖译本《僧侶與哲學家》,显示一点你越禁我越要看的小脾气,大陆译者陆先生,对佛教尤其是藏传系统似乎不太了解(也许是针对一些名词的曲笔?那可真的误会大了),加上删节很多,读起来有些莫名其妙,而陆、赖两位,都有中文翻译者的一个通病,中国话外国说法,句式繁复,要看懂都要主谓宾分析一下,我希望翻译家们多去读读黄仁宇,看看人家如何自己翻译自己,也希望大家多读点古文,让书写的句子简短一些,让中国人能看得懂。

    ...


  • 10天,完全的静默,不走出园区,不做身体接触,乃至不做眼神交流;过午不食,每天两餐饭,而且吃全素;凌晨4点起床,每天禅坐训练超过10个小时;没有牛奶、维生素、瑜伽、慢跑、电影、阅读、羽毛球、收音机、电视、报纸,与僧侣们一道禅坐,请他们先盛饭,看他们行禅时威仪如山,我甚至邹了两句:
        僧侣们猫一样走过
        影子重叠又离散
        光湮没于钟
     ...
  • 2008-08-08

    奥运批判 - [凌波微步]

     这是上次奥运会期间写的,今天再拿出来应景。

    写下这个题目,先自出了一头冷汗,在电脑屏幕前看看左右没人,才敢偷偷写下来,不过还是没敢把“精神”二字加上,批判奥运已经可以被定性为“妄人”了,如果是批判“奥运精神”,那还不得被开除球籍,一根火箭发到火星上去。想想真是怕呀,不过心里真憋的慌,夫人天天看奥运,饭也不做了,衣也不洗了,好像人家的金牌于她有份一样,欢呼鼓舞或者垂头丧气,看大戏《红楼梦》也没见她...